Este manual recoge la lengua viva, la que se oye en la calle y reproducen los medios de comunicación e internet. Es el francés no normativo, el de los refranes, el de las palabras cargadas de doble sentido. El libro recopila más de 6.000 términos y locuciones en francés con su correspondiente traducción al castellano. Además, recoge comentarios que señalan el peculiar origen de estas frases, las confusiones más frecuentes y los usos más habituales de numerosas palabras y expresiones. Organizado en 24 temas (la vida social, el amor, la cultura, la política, el dinero, la mesa, etc.), tiene una atractiva puesta en página, con el uso de dos colores y la utilización de recuadros. El índice final de más de 2.000 palabras permite una rápida localización de la información.
Autor | |
---|---|
Editorial | |
Fecha | |
Páginas | 304 |
Formato | Tapa blanda |